El proyecto de traducción "Wagner en español" aspira a presentar la obra de Richard Wagner en versiones filológicamente informadas y anotadas.
El objetivo es publicar los dramas y los textos teóricos de cada obra.
A día de hoy se han publicado:
- El anillo del nibelungo. Traducción en prosa con 964 notas a pie de página. 540 páginas.
- Tristán e Isolda. Traducción en prosa con 202 notas a pie de página. 132 páginas.
Dos colecciones con textos del propio Richard Wagner sobre sus propias obras:
- Material complementario sobre El anillo del nibelungo. 140 páginas.
- Material complementario sobre Tristán e Isolda. 100 páginas.
Puede pedir su ejemplar directamente desde este link.
Si desea más información, no deje de enviar un mensaje a través de "Contacto".
Aquí puede encontrar más información sobre mi acercamiento a Wagner.
Escribir comentario