My texts

Libros, Bücher, Books

 

Hernando Colón y la Biblioteca Colombina. Ultreia, Valencia 2024

ISBN: 978-84-125879-5-1

Read it online!

 

Un libro sobre Janus Pannonius. Guillermo Escolar, Madrid 2023.

ISBN: 978-84-19782-33-5

 

(con Dóra Faix,  Gabriella Zombory, Gergő Tóth) (eds.): Ventanas al mundo húngaro. Eötvös Kiadó, Budapest 2021. 

ISBN 978-963-489-362-2

 

Zurück in die Vergangenheit: 2000 Jahre Rottenburg aus Sicht seiner Zeitzeugen. 2019

ISBN: 9783750258709

 

¿Qué es el Imperio austrohúngaro? Delimitación, hipótesis y transcendencia. 2018.

ISBN: 978-3746786971

E-Book

 

Hungría en Antiguo Alemán Medieval Clásico: ¿Qué fue de la literatura medieval en Hungría?

ISBN: 978-6202242561

 

La música en el Imperio austrohúngaro. 2017.

ISBN: 9783745005295

E-Book

 

Por una Europa austrohúngara: Introducción a la colección "Austriahungría". 2017.

ISBN: 9783745005318

E-Book

 

Desde Austriahungría hacia Europa. Perfil europeo de las literaturas en lengua alemana del Imperio austrohúngaro (1867-1918). 2016.

ISBN: 978-3-7375-9144-7 (E-Book)

ISBN: 978-3-7375-9133-1 (Libro impreso, tapa dura, 503 pp.)

 

Arroyo Ortega, Álvaro; Lombana Sánchez, Alfonso; Pál, Ferenc (Eds.): La Gran Guerra en el arte austrohúngaro. Facultad de Filología, Universidad Complutense de Madrid. Madrid, 2016.

ISBN: 978-84-608-5621-4

 

Arroyo Ortega, Álvaro; Lombana Sánchez, Alfonso; Pál, Ferenc (Eds.): Retratos húngaros: literatura y cultura. Editorial Complutense, Madrid 2014. 

ISBN: 978-84-697-0595-9.

 

 

Artículos, Aufsätze, Papers (Journals)

 

"Greek works in the manuscripts of Janus Pannonius preserved in Seville". Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae (2024). 

 

The Janus legacy in Seville. Hungarian Studies (2024).

 

"Valores y espiritualidad renacentistas en la escuela de Guarino de Verona. Specula Revista De Humanidades Y Espiritualidad, 10(1), 95-108.

 

“Dietrich von Pleningen’s contribution to the manuscript legacy of Janus Pannonius”. Humanistica Lovaniensia. Journal of Neo-Latin Studies 72, 2 (2024).

 

(con Eduardo Baura) “Petrarca y la cancelación de la Edad Media: las concepciones historiográficas en el África / Cancelling the Middle Ages: Historiographical Ideas in Petrarch’s Africa”. Espacio Tiempo y Forma III. Historia Medieval 37 (2024), 43-62. 

 

(con Zsuzsanna Lakatos-Báldy). “Sándor Petőfi es de todos: una reflexión a la hora de intentar traducir Nemzeti dal”, Hungarian Studies (2023).

 

“¿A quién dedicó Janus Pannonius su Ep. 413?”, Revista de Estudios Classicos (2023).

 

 “‘Sincerus nullos affectus computat annos’. Análisis de la El. 24 de Janus Pannonius, con especial atención a la versión conservada en Sevilla”, Philologia Valentina 25  (2023). 149-164

 

"Acerca de la espiritualidad de Jano Panonio / On the Spirituality of Janus Pannonius”, Revista Española de Teología 83, n.º 1 (2023) 79-92.

 

"La compleja tradición manuscrita e impresa de Jano Panonio y la aportación de los manuscritos conservados en España / The Complex Handwritten and Printed Tradition of Janus Pannonius and the Contribution of Manuscripts Preserved in Spain": Estudios Clásicos 158 (2020), págs 79-97.. ISSN 0014-1453.

 

"Georg y Graf y la literatura árabe cristiana. A propósito de una reciente traducción: Historia de la literatura árabe cristiana", Rivista di storia e letteratura religiosa, Año 56, Nº. 2 (2020), págs. 313-324.

 

"La literatura árabe cristiana y el orientalismo alemán", Revista española de Teología, ISSN 0210-7112, Vol. 80, Nº. 2, 2020, págs. 292-306.

 

 

"Hungría en Antiguo Alemán Medieval Clásico / Hungary In Classical Middle High German", Revista de literatura medieval XXVII (2015), pp. 111-147.

 

"La opereta como un género de ciudad: Fusiones e intercambios en El Barón Gitano y Caballero Pásmán de Johann Strauss",  Icono14 (2012), 567-580.

 

"Hacia una nueva Austriahungría. Una relectura cultural de la literatura del Imperio Austrohúngaro / Towards a New Austrohungary: A Cultural Revision of the Literature of the Austro-Hungarian Empire“, Revista de Filología Alemana 20 (2012), 219-234. 

 

"Carlos Kleiber, más allá del mito", Scherzo: Revista de música, ISSN 0213-4802, Año nº 26, Nº 260, 2011, 112-115.

 

 

Capítulos, Kapitel, Chapters (Books)

 

"Traduciendo "El anillo": precisiones y sensaciones". En Paloma Ortiz de Urbina Sobrino y  Tomas Macsotay (eds.), Recepción de Richard Wagner y Vanguardia en las Artes Españolas: mitos y materialidades. Dykinson, Madrid 2024, pp. 363-373.

 

"La mujer en la obra de Jano Panonio". En: Anuario de la SELGYC. Madrid, 2024., pp. 45-54.

 

"Ecos de la tradición en el África de Petrarca". En Antonio Barnés y José Luis Trullo (eds.), Los saberes de la tradición. El humanismo ante el siglo XXI. Sevilla, Cypress, 45-52

 

"Las traducciones de Janus Pannonius", en Alfonso Lombana Sánchez, Dóra Faix,  Gabriella Zombory, Gergő Tóth (eds.): Ventanas al mundo húngaro. Eötvös Kiadó, Budapetsd 2021, págs. 71-78. ISBN 978-963-489-362-2

 

"La herencia grecolatina en las paremias alemanas", en Elke Cases y Kerstin Schwandtner (eds.), Pasado, presente y futuro de la paremiología a través de la revista ´Paremia´. Les Flâneurs Edizioni, Bari 2021.

 

"La imagen de la música clásica: música imaginada", en Isabel García Adánez, Mª Jesús Gil Valdés, Paloma Sánchez Hernández, María Luisa Schilling Rodríguez, Irene Szumlakowski Morodo (eds.), Das Leben in einem Rosa Licht sehen: Festschrift für Rosa Piñel.  Peter Lang, 2020, págs. 477-489, ISBN 9783034338301

 

"Introducción", en Janus Pannonius, Colección de poemas. Introducción, traducción y notas de Alfonso Lombana Sánchez. Hungarian P.E.N. Club. Budapest 2019. ISBN: 978-615-81343-1-6.

 

"Epílogo", Géza Szőcs, Liberté 1956, ADE, Madrid 2016, pp. 135-148.

 

"Donauschwaben. Ayer y hoy de una literatura intercultural“ [Donauschwaben. Gestern und heute einer interkulturellen Literatur], en María José Calvo, Bernd Marizzi: Deutsche Lite,ratur(en) und ihre internationale Entgrenzung / La(s) literatura(s) en lengua alemana y su apertura internacional, Dykinson 2017..

 

"Zentren und Peripherien: Eine Annäherung", in: Mira Miladinović Zalaznik, Tanja Žigon (Eds.), Stiki in sovplivanja med središčem in obrobjem: Medkulturne in literarnovedne študije. Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Ljubljana 2014, 8-17.

 

"El proyecto Austrohúngaro como modelo de una Europa intercultural. Una aproximación metodológica", in: Fernández Bueno, Marta; Llamas Ubieto, Miriam; Sánchez Hernández, Paloma (Hrsg./Eds.), Rückblicke und neue Perspektiven – Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones. Peter Lang Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien 2013, 469-580.

 

"K.u.K. vs. E.U.: ‚Österreichungarn‘ als eine europäische Union", in: András Masát, Ellen Bos, Martina Eckardt, Georg Kastner, David R. Wenger (Hrsg.): Der Donauraum in Europa. Nomos Verlagsgesellschaft, Baden-Baden 2013, 244-253.

 

"Suiza y Europa: Problemas de identidad cultural y aproximación al concepto de pertenencia de nación en Max Frisch, Friedrich Dürrenmatt, Peter Bichsel y Adolf Muschg" [Die Schweiz und Europa: Probleme der kulturellen Identität und Überlegungen über den Begriff der nationalen Zugehörigkeit im Werk von Max Frisch, Friedrich Dürrenmatt, Peter Bichsel und Adolf Muschg], Grin Verlag, München 2011. 

 

"Novalis, Himnos a la noche. El poeta, el romanticismo y San Juan de la Cruz" [Novalis, Hymnen an die Nacht. Der Dichter, die Romantik und San Juan de la Cruz], Grin Verlag, München 2009.

Reviews

 

"La formvla vitae honestae de Martín de Braga y el Libro de las cuatro virtudes de Alfonso de Cartagena. Edición y estudio de Laura Ranero Riestra". En Specula: Revista de Humanidades y Espiritualidad, Nº. 10, 2024, págs. 181-184.

 

"Losada, José Manuel: Mitocrítica cultural: una definición del mito". En Revista de filología alemana,  Nº. 32, 2024, págs. 155-157.

 

"Johann Karl Wezel, Robinson Crusoe". En  Estudios de traducción Nº. 13, 2023 (Ejemplar dedicado a: Monográfico: La traducción de los referentes culturales),  167-168.

 

"La literatura es algo más que el texto. Homenaje a Luis Á. Acosta Gómez", en Revista de Filología Alemana 25 (2017), 234-236"

 

„Siegfried Lenz: El barco faro [Das Feuerschiff]“, Estudios de traducción 5 (2015), S. 170-171.

 

„Stefan Zweig: Las hermanas. «Conte drolatique» [Die gleich-ungleichen Schwestern]“, Estudios de traducción 5 (2015), S. 176-178.

 

„Berta Raposo (Hrsg.): Richard Wagner – ein einmaliger Rezeptionsfall“, Revista de Filología Alemana 23 (2015), S. 258-261.

 

„Neugebauer, Georg; Panizzo, Paolo; Schmitt-Maass, Christoph (Hrsg.): ›Aufklärung‹ um 1900. Die klassische Moderne streitet um ihre Herkunftsgeschichte“, Revista de Filología Alemana 23 (2015), S. 250-252.

 

„Deutschmährische Literatur. Germanoslavica. Zeitschrift für germano-slawische Studien (2013, Heft 2)“, Revista de Filología Alemana 23 (2015), S. 236-238.

 

„Lahl, Kristina: Das Individuum im transkulturellen Raum. Identitätsentwürfe in der deutschsprachigen Literatur Böhmens und Mährens 1918-1938“, Revista de Filología Alemana 23 (2015), S. 244-246.

 

„Franz Kafka: Cartas a Felice. Correspondencia de la época del noviazgo (1912-1917) [Briefe an Felice: und andere Korrespondenz aus der Verlobungszeit]“, Estudios de Traducción 4 (2014), S. 234-237.

 

„Carl Bethke: Deutsche und ungarische Minderheiten in Kroatien und der Vojvodina 1918-1941. Identitätsentwürfe und ethnopolitsche Mobilisierung“, Spiegelungen. Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas 9-63 (2014), S. 174-177.

 

„Marta Giné, Solange Hibbs (Hrsg.): Traducción y cultura“, Estudios de Traducción 3 (2013), S. 334-335.

 

„Heinz Drügh et. al. (Hrsg.): Germanistik. Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft, Schlüsselkompetenzen“, Revista de Filología Alemana 21 (2013), S 195-198.

 

„Christoph Zeller (Hrsg.): Literarische Experimente: Medien, Kunst, Texte seit 1950“, Revista de Filología Alemana 21 (2013), S. 267-270.

 

„Wilhelm Schmid: LA FELICIDAD. Todo lo que debe saber al respecto y por qué no es lo más importante en la vida [Glück: Alles, was Sie darüber wissen müssen, und warum es nicht das Wichtigste im Leben ist]“, Revista de Filología Alemana 21 (2013), S. 254-257.

 

„Paul Michael Lützeler et. al. (Hrsg.): Die Ethik der Literatur“, Revista de Filología Alemana 20 (2012), S. 275-277.

 

„Ansgar Warner, Carsten Würmann (Hrsg.): Im Pausenraum des Dritten Reiches“, Revista de Filología Alemana 20 (2012), S. 320-323.

 

„Peter Szondi: Teoría del drama moderno [Theorie des modernen Dramas]“, Revista de Filología Alemana 20, (2012), S. 307-309.

 

 „Kristin Naupert: In Freiheit erzählen. Literarische Wenden in Spanien und Ostdeutschland“, Ibero-amerikanisches Jahrbuch für Germanistik 5 (2011).

 

„Íngrid Cáceres Würsig et. al. (Hrsg.): Die Deutsche Wiedervereinigung: Film und Kultur“, Revista de Filología Alemana 19 (2011), S. 288-289.

 

„Fred Wander: La buena vida o de la serenidad ante el horror [Das gute Leben oder Von der Fröhlichkeit im Schrecken]“, Revista de Filología Alemana 19 (2011), S. 392-394.

 

„Oswald de Múnich [Münchner Oswald]“, Revista de Filología Alemana 19 (2011), S. 367-369.

 

„El triunfo de la belleza sincera sobre el tiempo, el desengaño y el placer“ [Der Sieg der ehrlichen Schönheit über die Zeit, die Wahrheit und das Vergnügen], Scherzo. Revista de Música (2011/7).

 

„J. Manuel Barbeito et. al. (Hrsg.): National identities and European literatures“, Revista de Filología Alemana 18 (2010), S. 309-312.

 

„Martin Kessel: El fiasco del Señor Brecher [Herrn Brechers Fiasko]“, Revista de Filología Alemana 18 (2010), S. 374-377.

 

„Joseph Roth: Jefe de estación Fallmeyer [Stationschef Fallmerayer]“, Revista de Filología Alemana 18 (2010), S. 384-386.

 

„Stefan Zweig: Mendel el de los libros [Buchmendel]“, Revista de Filología Alemana 18 (2010), S.392-394.

„Stefan Zweig: Viaje al pasado [Die Reise in die Vergangenheit]“, Revista de Filología Alemana 18 (2010), S. 394-396.

 

„Georg Ch. Lichtenberg: Aforismos [Aphorismen]“, Ibero-Amerikanisches Jahrbuch für Germanistik 3 (2009).

„Jean Paul: Vida del risueño maestrillo María Wuz de Auenthal [Leben des vergnügten Schulmeisterlein Maria Wutz in Auenthal]“, Revista de Filología Alemana 17 (2009), S. 294-298.

 

„Carl Sternheim: Las bragas [Die Hose]“, Revista de Filología Alemana 17 (2009), S. 316-319.